Inicio
TERRITORIOS
malasia, el idioma comodín
Por Paloma Gil
Fecha de publicación: 18 de marzo de 2012
Malasia. Uno de los países más desconocidos para los occidentales. Una especie de paraíso, en muchos aspectos prácticamente sin explorar. Allí la vida discurre y transcurre absolutamente a cámara lenta. El viaje nos puede llevar a través de selvas salvajes, de pueblecitos típicos, de tradiciones milenarias y de una gastronomía sorprendente, como poco. Pero sin lugar a dudas, lo que más nos llamará la atención, es el sistema de comunicación.
El inglés lo habla poca gente y “de aquella manera”. No podemos confiar nuestra suerte a la posibilidad de entendernos. Es mejor cerrar todo antes de salir de viaje y llevarlo lo más resuelto posible. Porque si bien es complicado comprender su pronunciación del idioma de Shakespeare, tratar de comprender sus innumerables dialectos, ya es misión imposible.
El malayo es un idioma, o más bien un conjunto de lenguas, conocido como bahasa melayu. Se habla por todo el sur de Asia, aunque con variaciones. Por ejemplo, el Bahasa Malysia es la lengua oficial de Malasia desde 1968. Es más bien porque se trataba de una lengua internacional que permite facilitar los negocios entre ciertas naciones. En lugares como Brunei o Indonesia, es una especie de lengua franca, que viene a ser un comodín. Hay distintos grados, dependiendo de las historia y de las circunstancias culturales de cada país, obviamente, pero el malayo es muy utilizado por los vecinos.
Profundicemos un poco, es un idioma de la familia de los austronesios. El malayo pertenece a la rama malayo-polinesio. Es primo hermano del javanés, del chamorro, del paluano, gilberteño, hawaiano, maorí y de otra media docena de lenguas más, que en mi opinión, son inteligibles unas con respecto a otras, pero que por difícil que cueste de creer, tienen muchas cosas en común. De hecho, tienen unas raíces comunes que se conservan y que pueden observarse echando un vistazo rápido, por ejemplo en palabras que designan animales, partes del cuerpo, la salud o relaciones de parentesco. No pasa por ejemplo, cuando hablan de números. Ahí, el parecido no existe.
Luego está su alfabeto. No hay que olvidarlo. Es cierto que se emplea el alfabeto latino en muchos casos, pero para ciertos casos, como es el religioso (los musulmanes especialmente) se utiliza el Jawi (que es una adaptación del alifato árabe pero sólo para el malayo).
Pese a las dificultades que pueda presentarnos la comunicación, una visita al país, con mucha precaución, siempre es una buena idea: Kuala Lumpur, Kuala Terenganu, Kuantan, Penang, Sibu o Sarawak. Cientos de posibilidades, unos paisajes que de verdad quitan el hipo, colores, tradiciones, música… la gastronomía en este caso me voy a permitir dejarla un poco a gusto del consumidor, porque hay platos deliciosos frente a algunos inconcebibles, así que cada uno elige. La bebida es rica cuando se trata de zumos de frutas y bebidas naturales, cuando hablamos de alcohol, la cuestión cambia, no sólo hay poco donde escoger, sino que además es tremendamente caro. Es decir, como anécdota, un vuelo de una punta a otra del país puede costar unos 25 MYR, mientras que una cerveza puede costar 25 MYR. Sorprendente, ¿verdad? Será mejor dedicar nuestra visita a la comida y a la cultura. Porque a pesar de que el 60% de los malayos son musulmanes, hay otras religiones de corte oriental (budismo, tao, hinduismo…) que han sembrado el país con templos de lo más interesante. Son edificios realmente hermosos y de una paz difícil de lograr en cualquier otro sitio. Sólo por eso ya merece la pena hacer una visita.
Anteriores de la columna
(2009)
La esperanza del Esperanto
SÍmbolos ocultos: la comunicaciÓn cÁtara y templaria
El silbo gomero, la comunicaciÓn silbada
JapÓn, comunicarse al otro lado del mundo
Los dialectos en austria
Lituania, el centro de Europa
El viaje de los mayas
(2010)
Blanco como el paisaje esquimal
En Italia el arte se comunica
kenia, la escencia de África
esloveno: uno de los idiomas mÁs difÍciles del mundo
el lenguaje del viento
el PortuguÉs ExtremeÑo o Lisboeta
Irlanda a través del gaÉlico
LA LENGUA DE OC
Oporto, la lengua del vino
AlemÁn en BerlÍn
(2011) COMUNICACIÓN RUPESTRE. DE CUEVA EN CUEVA
AUSTRIA A TRAVÉS DE LA CERVEZA
EL FRISÓN
VESTIGIOS DEL LANGUEDOCIANO en altos pirineos franceses
EL HEBREO: DE LA BIBLIA AL ISRAEL MODERNO
EL ESLOVENO IMPRONUNCIABLE
HABLEMOS FRANCIEN EN LA ILE-DE-FRANCE
LA COMUNICACIÓN DESCONTROLADA
EL PASCUENSE
LA COMUNICACIÓN A TRAVÉS DEL COLOR
(2012)
EL VIENÉS
chile a través del kunza |